(東西問)短評:七夕佳節(jié),訴說“中國式浪漫”幾何?
中新社北京8月13日電 題:七夕佳節(jié),訴說“中國式浪漫”幾何?
作者 徐皇冠
年年七夕,今又七夕。
“天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星!逼呦⒅,這個以愛情為主題,擁有兩千多年歷史的傳統(tǒng)節(jié)日,彰顯了中國獨有的愛情觀。與西方喜歡“談愛”不同,東方似乎更重“說情”。七夕佳節(jié)體現著怎樣的“中國式浪漫”?
七夕最早源于華夏農耕先民的星辰崇拜!洞蟠鞫Y記》中《夏小正》記載,先秦時期人們觀察織女星,將其作為陰歷七月來臨的標志!皵嗉竟(jié)、應農候”之外,華夏祖先連星為圖、象形會意,誕生了牛郎織女的愛情傳說,七夕節(jié)由此發(fā)軔。七夕也常與女子祈求巧智相聯系,“漢彩女常以七月七日穿七孔針于開襟樓”,稱“乞巧節(jié)”。宋朝時“七夕節(jié)”成為官方認定節(jié)日,嗣后代代相傳。2006年,七夕節(jié)被列入第一批中國國家級非物質文化遺產名錄,其文化價值得到充分肯定。
說到七夕,不免令人思及西方的情人節(jié)。與七夕源流不同,西方情人節(jié)的前身是圣瓦倫丁節(jié),為紀念公元三世紀被羅馬皇帝迫害而死的意大利基督教會主教瓦倫丁,本與“情人”無涉。直到英國詩人喬叟1382年寫下“正是在美好的圣瓦倫丁節(jié),鳥兒們愉快地尋找自己的伴侶”,為之注入了愛情元素。19世紀,英國郵票和賀卡商人將圣瓦倫丁節(jié)包裝成“情人節(jié)”,炒作大獲成功,后逐漸走向世界。
雖都關于愛情,但七夕節(jié)所含意蘊與西方情人節(jié)并不相同。相異于西方頗為追捧莎翁“愛情是嘆息吹起的一陣煙”理念,七夕承載的愛情觀更加理想主義,而非情欲曖昧和商業(yè)氣息夾雜。前者重在談愛,后者重在說情。比起重視眼前的“愛”,“情”似更崇尚長久。
“纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度”。宋詞《鵲橋仙·纖云弄巧》之所以流芳千古,正是因為它從七夕故事中道出了理想主義愛情的真諦。除了兩情相悅、你儂我儂,還包含對如夢佳期的守望,包含銀漢迢迢而情不移的堅貞。千古名句“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”更揭示出真愛的永恒特質,傳遞出中國人對愛情的終極理解。
秋士易感。中國人寄情七夕,還有對韶華的珍惜,對衰老與離別的傷感。如《古詩十九首》中著名的“河漢清且淺,相去復幾許。盈盈一水間,脈脈不得語”及“思君令人老,歲月忽已晚”。更有漢武帝《秋風辭》“秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘”,氣魄宏大又感人至深。這種真摯和柔軟,使七夕情蘊更深刻而難忘。
各類文化現象中,節(jié)日更具民族性。七夕節(jié)的棱鏡,折射出中國人獨特的審美觀、愛情觀和時空觀。不同于西方,理想主義星輝下愛情的忠貞、守望、眷戀及感傷,對真摯愛情升華為永恒的向往,融匯出獨特的“中國式浪漫”,成為中華文化基因的傳承延續(xù),亦是獨特的精神標識。
起源于中國的七夕節(jié),隨著中華文化傳播和華人腳步,在世界產生影響。尤其在亞洲,日本有花火大會、紙箋許愿,朝鮮半島拜織女、吃煎餅,越南則有“七姐盤”、供“禾秧”……長情而真摯的愛情理念與當地獨特的七夕民俗一道,深深融入海外華僑華人的精神血脈與文化信仰之中。
愛情是全世界不同國家、不同種族、不同文化的“母題”。圍繞其產生的各類言說、節(jié)日、習俗雖千姿百態(tài),卻都是對美的追求?烧f,闌珊星斗上下,浪漫無問東西。(完)