中新網(wǎng)鄭州4月22日電 題:高金光:詩(shī)歌應(yīng)以新鮮思想觀照現(xiàn)實(shí)
記者 韓章云
又到世界讀書日,讀書再次成為備受關(guān)注的話題。提起讀書,你有多久沒讀過一本詩(shī)集了?在追尋詩(shī)意的生活時(shí),詩(shī)歌在你的生活中是否缺席?
世界讀書日前夕,中新網(wǎng)記者專訪河南日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)副社長(zhǎng)、詩(shī)人高金光。他在詩(shī)壇耕耘三十余年,出版《生命之旅》《自由落體》《如果有愛》《人間呼吸》《淺草集》《卷首集》等多本詩(shī)集、文藝評(píng)論集,對(duì)詩(shī)歌有著獨(dú)到的見解。
曾經(jīng),詩(shī)歌是文藝青年的標(biāo)配,而當(dāng)下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)似乎更受年輕人青睞。那么,詩(shī)歌在當(dāng)代年輕人的精神世界中是否還占有一席之地?
高金光認(rèn)為,當(dāng)下詩(shī)歌雖然不及20世紀(jì)八九十年代的黃金時(shí)期,但仍在國(guó)內(nèi)文學(xué)市場(chǎng)上占據(jù)重要地位,尤其是網(wǎng)絡(luò)新媒體的發(fā)展,詩(shī)歌有了更為廣闊的傳播渠道,因而詩(shī)歌的讀者甚多,寫詩(shī)的年輕人也佳作頻出。在他看來,小眾的詩(shī)歌在當(dāng)下仍有頑強(qiáng)的生命力,滋養(yǎng)著一代國(guó)人的精神世界。
近年來,隨著《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》《朗讀者》等電視文藝節(jié)目的播出,詩(shī)歌再次獲得公眾的關(guān)注,朗讀詩(shī)歌、鑒賞詩(shī)歌、創(chuàng)作詩(shī)歌迎來高潮。
如今,時(shí)代需要什么樣的詩(shī)?詩(shī)歌肩負(fù)著何種使命?高金光有著自己的看法。
“詩(shī)歌應(yīng)以新鮮思想觀照現(xiàn)實(shí)!备呓鸸饨忉屨f,詩(shī)歌要與時(shí)代同頻共振,與人們的情感息息相通,無論何種形式、風(fēng)格的詩(shī)歌,都應(yīng)該有新的思想灌注和表達(dá)。他進(jìn)而指出,詩(shī)是離不開思的,好的詩(shī)一定是有思想的詩(shī),當(dāng)然這種思是包孕著形象和情感的思。詩(shī)人的職責(zé),就是要通過觀察和思考,努力寫出屬于當(dāng)下的作品來。
成長(zhǎng)于南水北調(diào)渠首所在地的河南淅川,又作為南水北調(diào)移民與淅川漸行漸遠(yuǎn),高金光的詩(shī)作多關(guān)注故土、關(guān)注親情、關(guān)注時(shí)代發(fā)展。他筆下的泥土有溫度、記憶里的老屋有詩(shī)意。做一個(gè)什么樣的詩(shī)人,高金光有自己的楷模和追求。
“像杜甫那樣寫詩(shī),要做杜甫一樣的詩(shī)人。”在群星璀璨的詩(shī)壇中,高金光最敬仰杜甫,2012年杜甫誕辰1300周年之際,他曾創(chuàng)作詩(shī)歌《像杜甫那樣寫詩(shī)——寫在杜甫誕辰一千三百周年之際》,表示要像杜甫那樣寫實(shí)、寫史、寫思。
高金光說,杜甫的作品之所以被課本編纂專家所推崇,之所以歷經(jīng)千年仍放射著奪目的光彩,之所以為千千萬萬讀者所喜愛,除了藝術(shù)風(fēng)格上的沉郁頓挫、藝術(shù)表達(dá)上的明白曉暢之外,其中最大的特色,就是他的詩(shī)中始終灌注著愛國(guó)情愫、人民情懷、思想情感,就是他的詩(shī)能夠直達(dá)人們的心靈。
“換句話說,就是通人氣、接地氣、有生氣。杜甫被尊稱為‘詩(shī)圣’,他的詩(shī)被稱之為‘詩(shī)史’,不是偶然的,經(jīng)過了時(shí)間和歲月的淘洗,是歷史的肯定,當(dāng)之無愧!备呓鸸庹f,杜甫是詩(shī)人中的詩(shī)人,是自己仰望的高峰,做杜甫這樣的詩(shī)人,一直是他的追求和理想。
高金光對(duì)杜甫的評(píng)價(jià),與BBC拍攝的紀(jì)錄片《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》不謀而合。在該片中,美國(guó)著名漢學(xué)家宇文所安將杜甫與但丁、莎士比亞相提并論,杜甫的詩(shī)被翻譯成英文由英國(guó)演員伊恩·麥克萊恩朗誦。在外國(guó)人眼中,關(guān)心國(guó)家命運(yùn)、憐憫蒼生的杜甫是中國(guó)最偉大詩(shī)人。
“我國(guó)是詩(shī)歌的國(guó)度,誕生了許多優(yōu)秀的詩(shī)歌作品,而人類詩(shī)意的情感是相通的!备呓鸸庹J(rèn)為,詩(shī)歌是一種世界語(yǔ),當(dāng)然我國(guó)的詩(shī)歌作品還需加強(qiáng)翻譯、積極走出國(guó)門,中外詩(shī)歌交流將有助于西方更多了解中國(guó)、認(rèn)識(shí)中國(guó)。(完)